「さらに」vs「しかも」 차이와 사용 구분 — 예문으로 완전 정리

"「さらに」와 「しかも」, 둘 다 '게다가'로 번역되는데 정말 같은 말일까요? 품사 차이부터 절대 바꿔 쓸 수 없는 케이스까지 예문으로 완전 정리했습니다. N3·N2 학습자 필독."

「さらに」vs「しかも」 차이와 사용 구분 — 예문으로 완전 정리

저도 처음엔 이 두 단어, 그냥 둘 다 '게다가'라고 외웠거든요.

한국어로 번역하면 둘 다 비슷하게 나오니까, 시험에서도 대충 찍어도 되겠지 싶었어요. 그런데 N2 모의고사 준비하다가 딱 이 문제에서 틀렸어요. "아, 이게 그냥 같은 말이 아니구나"라는 걸 그때서야 깨달았거든요.

혹시 「さらに」와 「しかも」를 지금도 거의 같은 말로 쓰고 계신가요? 사실 이 두 단어는 품사 자체가 달라요. 그 차이를 한 번 제대로 정리해두면, 시험에서도 실전 회화에서도 자신 있게 고를 수 있어요. 오늘 이 글 하나로 깔끔하게 정리해봐요.


「さらに」 와 「しかも」, 뭐가 다른 건가요?

사실 이 두 단어의 차이를 설명하기 전에, 한 가지 먼저 짚고 싶은 게 있어요. 한국어에는 이 두 단어를 동시에 커버하는 말이 있거든요. 바로 '게다가' 예요.

'게다가'는 「さらに」로도 쓰이고 「しかも」로도 쓰여요. 그래서 한국인 학습자 입장에서는 굳이 둘을 구분해야 한다는 감각이 잘 안 잡혀요. 저도 그랬거든요.

그런데 일본어에서는 이 둘이 분명히 달라요. 핵심 차이는 딱 한 가지예요.

「さらに」는 같은 방향, 같은 성질의 내용을 '더 쌓는' 부사.
「しかも」는 다른 속성의 정보를 '강조하며 덧붙이는' 접속사.

「さらに」는 부사예요. 동사나 형용사를 직접 꾸밀 수 있어요.
「しかも」는 접속사예요. 문장과 문장을 연결하는 역할을 해요.

이게 전부예요.

「さらに」는 부사(화살표가 같은 방향으로 계속 상승), 「しかも」는 접속사(두 개의 다른 정보가 플러스로 합쳐지는 구조)를 나타낸 인포그래픽

「さらに」가 자연스러운 상황 — 정도와 양이 계속 늘어날 때

「さらに」의 핵심은 '같은 질(質)의 것이 더해진다' 는 감각이에요. 좋은 것이 더 좋아지거나, 나쁜 것이 더 나빠지거나. 방향이 동일한 채로 정도가 올라가는 거예요.

✅ 夜になり、さらに雨風が激しくなった。
→ 밤이 되자, 폭풍우가 더욱 거세졌다. (나쁜 날씨 → 더 나쁜 날씨, 같은 방향으로 악화)

✅ 彼の部屋はさらに快適になった。
→ 그의 방은 더욱 쾌적해졌다. (좋은 상태 → 더 좋은 상태)

✅ さらに調べてみます。
→ 좀 더 조사해볼게요. (동사를 직접 수식 — 부사로서의 역할)

❌ さらに私が苦手な漢字のテストです。
→ 게다가 제가 약한 한자 시험이에요. (시험이 있다는 것과 한자가 약하다는 것은 '다른 속성'이므로 「さらに」는 어색해요)

마지막 예문이 포인트예요. '시험이 있다'와 '내가 한자를 못 한다'는 전혀 다른 속성의 정보죠. 이럴 때는 「しかも」가 맞아요.

「さらに」 사용 흐름 도식 — 같은 방향의 화살표가 단계적으로 올라가는 이미지 (예: 悪い→さらに悪い, 良い→さらに良い)

「しかも」가 자연스러운 상황 — 다른 속성을 강조해서 덧붙일 때

「しかも」의 핵심은 '다른 종류의 정보를 강조하며 추가한다' 는 감각이에요. 앞에서 말한 것과 속성이 다른 정보를 "그리고 놀랍게도, 게다가"라는 뉘앙스로 덧붙이는 거예요.

✅ 彼はかっこよくて賢く、しかもとても親切だ。
→ 그는 잘생기고 똑똑한 데다가, 게다가 정말 친절하기까지 해. (외모·지성과는 다른 속성인 '친절함'을 강조 추가)

✅ この町は静かです。しかも住民も親切なんです。
→ 이 마을은 조용해요. 게다가 주민들도 친절하거든요. (조용함과 주민 성격은 다른 속성)

✅ 1番の成績をとった。しかも全教科満点で。
→ 1등을 했어요. 게다가 전 과목 만점으로. (결과에 대한 추가 강조, '추가 타격' 느낌)

❌ しかも進む
→ (단독으로 동사 수식 불가 — 「しかも」는 접속사라 동사를 직접 꾸밀 수 없어요)

「しかも」 사용 흐름 도식 — 두 개의 다른 속성 정보(예: 외모, 지성, 친절함)가 각각 다른 색의 원으로 표시되고 플러스로 연결되는 인포그래픽

한눈에 비교: 상황별 사용 기준표

상황 さらに しかも 비고
날씨가 악화되는 상황 (비 → 더 센 비) ✅ 자연스러움 🔶 가능하지만 약해짐 같은 방향의 악화는 「さらに」가 자연스러움
인물의 여러 매력 나열 (잘생김 + 친절함) ❌ 어색함 ✅ 자연스러움 다른 속성 추가는 「しかも」
동사를 직접 수식 (さらに進む) ✅ 자연스러움 ❌ 불가 「しかも」는 접속사로 동사 수식 불가
놀라운 추가 정보 강조 (게다가 무료!) 🔶 가능하지만 강조 약함 ✅ 자연스러움 강조·놀람의 뉘앙스는 「しかも」가 강함
시험이 있는데 게다가 한자 시험 ❌ 어색함 ✅ 자연스러움 다른 속성의 보충 설명은 「しかも」
상황이 단계적으로 심해질 때 ✅ 자연스러움 ⚠️ 문맥 의존 누적·점층은 「さらに」의 영역
위 비교표를 시각화한 카드 인포그래픽 — 각 상황에 ✅/❌ 기호와 간단한 키워드로 정리

절대 바꿔 쓸 수 없는 케이스

이 두 단어가 헷갈릴 때 가장 확실한 방법은 "바꿔 쓸 수 없는 표현"을 기억해두는 거예요.

「さらに」만 되는 경우:

  • 「さらに上を目指す」(더 높은 곳을 향하다) — 목표의 점층적 상승
  • 「さらなる高みへ」(더 높은 경지로) — 굳어진 관용 표현
  • 「さらに調べる」(더 조사하다) — 동사를 직접 꾸미는 부사 용법

이런 표현에 「しかも」를 넣으면 문법적으로 틀려요. 접속사는 동사를 직접 수식할 수 없거든요.

「しかも」만 되는 경우:

  • 「しかも全員一致で」(게다가 전원 일치로) — 놀라운 추가 사실의 강조
  • 「しかも無料で」(게다가 무료로) — 기대 이상의 정보를 '추가 타격'처럼 전달

이런 표현에 「さらに」를 쓰면 강조감이 확 줄어들어요. "게다가 무료!"의 그 충격감은 「しかも」가 있어야 살아나거든요.


한국인 학습자가 자주 틀리는 오류 유형

오류 유형 잘못된 예 올바른 예 원인
다른 속성 보충에 さらに 사용 ❌ 来週テストがあります。さらに私が苦手な漢字のテストです。 ✅ 来週テストがあります。しかも私が苦手な漢字のテストです。 한국어 '게다가'가 두 단어를 모두 커버해서 구분 의식이 없음
しかも로 동사 직접 수식 ❌ しかも進む ✅ さらに進む 「しかも」가 접속사임을 모르고 부사처럼 사용
단계적 악화 상황에 しかも 사용 ❌ 雨が降って、しかも風も強くなった。 ✅ 雨が降って、さらに風も強くなった。 같은 방향의 악화에는 「さらに」가 자연스러움을 모름

저도 첫 번째 오류를 실제로 저질렀었어요. '테스트가 있는데 게다가 한자 시험'이라는 상황에서, 한국어로는 '게다가'니까 「さらに」라고 썼다가 틀렸거든요. 아마 저만 그런 건 아닐 거예요.

한국인 오류 유형 3가지를 카드 형식으로 정리한 인포그래픽 — 빨간색(잘못된 예), 초록색(올바른 예), 아이콘 포함

회화체·정중체·비즈니스 예문으로 감각 잡기

두 단어를 실제 대화에서 어떻게 쓰는지, 레지스터별로 한 번씩 확인해볼게요.

「さらに」 예문 3종

💬 회화체 (Casual): 雨、さらにひどくなってきたね。
→ 비, 더 심해졌네.

🎩 정중체 (Polite): 状況はさらに改善される見込みです。
→ 상황은 더욱 개선될 것으로 보입니다.

💼 비즈니스 (Business): 今後、さらなる情報提供をお約束いたします。
→ 앞으로도 더욱더 많은 정보를 제공할 것을 약속드립니다.


「しかも」 예문 3종

💬 회화체 (Casual): あのカフェ、おしゃれでしかも安いんだよ。
→ 저 카페, 분위기 있는 데다가 싸기까지 해.

🎩 정중체 (Polite): このサービスは便利で、しかも費用もかかりません。
→ 이 서비스는 편리한 데다가, 비용도 들지 않습니다.

💼 비즈니스 (Business): 弊社の製品は品質が高く、しかも納期も早くご対応できます。
→ 자사 제품은 품질이 높으며, 게다가 납기도 빠르게 대응해드릴 수 있습니다.

「さらに」와 「しかも」를 회화체/정중체/비즈니스 3단계로 정리한 비교 카드 — 각 레지스터별 아이콘(말풍선, 모자, 넥타이)과 함께 예문 제시

「そして」 vs 「また」와 함께 세 단어 비교

혹시 「そして」나 「また」와도 헷갈리셨던 분 계실 거예요. 간단하게 정리해드릴게요.

단어 기능 뉘앙스
そして 사건을 자연스럽게 연결 (순접·병렬) 강조 없음, 중립적 이어가기
また 같은 비중의 내용을 병렬 추가 등가의 나열
さらに 같은 방향의 정도·양을 올림 누적·점층·상승
しかも 다른 속성의 정보를 강조하며 추가 별도 속성의 강조적 부가

"비가 온다. そして 바람도 분다" — 중립적 연결.
"비가 온다. さらに 폭풍우까지 왔다" — 날씨가 더 악화됨.
"비가 온다. しかも 춥기까지 하다" — 비라는 날씨 위에 '차가움'이라는 다른 속성 추가.

이렇게 바꿔보면 느낌이 달라지죠?


한 줄 기억법

길게 설명했지만, 결국 이것 하나만 기억하면 됩니다.

「さらに」는 '같은 것이 더 쌓인다'. 「しかも」는 '다른 것이 추가된다'.

좀 더 직관적으로 기억하고 싶으시다면 이렇게 외워보세요.

「さらに」는 쌓는다. 「しかも」는 더한다.

'쌓는다'는 같은 종류가 올라가는 이미지, '더한다'는 다른 종류가 합쳐지는 이미지예요. 이 이미지를 머릿속에 한 번만 심어두면, 다음에 이 표현을 쓸 일이 생길 때 자연스럽게 고를 수 있을 거예요.

시험에서 이 두 단어 중 하나를 골라야 하는 문제가 나오면, "앞뒤 정보가 같은 방향으로 쌓이고 있나, 아니면 다른 속성이 추가되고 있나"를 물어보세요. 그게 답이에요.


자주 묻는 질문 (FAQ)

Q. 「さらに」와 「しかも」를 둘 다 '게다가'로 번역해도 되나요?
A. 한국어로 번역할 때는 둘 다 '게다가', '더욱이', '그리고'로 옮겨도 의미 전달엔 문제없어요. 다만 일본어를 쓸 때는 구분해야 하니, 번역 방향(일→한)이 아니라 작문 방향(한→일)일 때 이 기준을 꼭 떠올리세요.

Q. 「しかも」 대신 「その上」를 써도 되나요?
A. 네, 의미는 거의 같아요. 다만 「しかも」는 강조·놀람의 뉘앙스가 조금 더 강하고, 「その上」는 좀 더 중립적인 추가 표현이에요. 일상 대화에서는 「しかも」가 더 자주 들려요.

Q. 「さらに」는 JLPT 몇 급 단어인가요?
A. 「さらに」는 N3, 「しかも」는 N2 수준이에요. 「しかも」의 레벨이 더 높은 이유는, 단순한 추가가 아니라 '다른 속성의 강조적 부가'라는 뉘앙스를 이해해야 하기 때문이에요.

Q. 「さらに」를 접속사처럼 문장 처음에 쓸 수 있나요?
A. 네, 「さらに、次の問題を見てください。」처럼 문두에 쓰는 경우도 있어요. 다만 이때도 '앞 내용과 같은 방향·성질의 것을 이어간다'는 뉘앙스는 유지됩니다.

Q. 「しかも」는 부정적인 상황에도 쓸 수 있나요?
A. 물론이에요. 「失敗した。しかも大勢の前で。」(실패했다. 게다가 많은 사람들 앞에서.) 처럼 부정적인 상황을 '추가 타격'처럼 강조할 때도 자주 써요.


참고 자료

이 글은 아래 자료를 조사·참고하여 작성되었습니다.


다른 주제도 보고 싶다면 아래에서 더 둘러봐주세요. 방문해주시면 큰 힘이 됩니다.

유튜브: https://www.youtube.com/@kage2knote_jp

📱 필자가 만든 앱(LIST)

외국어 학습이 더 쉬워지도록 그리고,
일상이 조금 더 편해지도록 만들고 있어요.

🍎 App Store → https://is.gd/Qw2aIq
🤖 Google Play → https://is.gd/JvwAZr

문의사항은 flutterkage2k@gmail.com